Passion World
Concord Records | 2015
Once again, Kurt Elling has charted new territory in his most “worldly” album to date. He cast his net far and wide, from Brazil to Ireland, Germany to France, Scotland to Cuba to Iceland in a recording all about “passions” – the forces that shake our souls. As one of the busiest touring jazz artists, Elling has encountered the varied musical expressions of love, romance, and heartbreak around the world; he has observed how the same depth of feeling is shaped differently by each culture through which it is filtered. The result is an album vibrant with diversity and variety, and at the same time a singular celebration of what makes us all human. In terms of its conceptual scope, breadth of influences, and inspired musical collaborations, Passion World is the most ambitious project yet from the preeminent male vocalist in jazz.
Track Listing
-
Music by John Clayton
Lyric by Kurt EllingI always knew I’d fall for the girl next door.
To stay at home with love would be my great reward.
My sorrow came when she required more than the simple life.She wanted fashion and fame and money and speed.
And I just wanted to love and to need her.So I guess it’s the road for me and my dream.
The search for a new loving home will be my only theme. -
Music by Pat Metheny
Lyric by Kurt EllingThe road opens up tonight / now that I am free
Colors flood my eyes / and I can seeHome is just one scene / in a giant play
In a book / only one pageThe songs I already know / lovely as they are
Should grow / into something more.There’s a world / of / love / and / music / after the door
-
Traditional, Composed by Annie C. MacLeod
Lyric by Sir Harold BoultonWhen I’ve done my work of day / And I row my boat away
Down the waters o’ Loch Tay / As the evening light is fadingAnd I look upon Ben Lawers / Where the after-glory glows
And I think on two bright eyes / And the merry mouth belowShe’s my beauteous nighean ruadh* / She’s my joy and sorrow too
And although she is untrue / Well, I cannot live without herFor my heart’s a boat in tow / And I’d give the world to know
Why she means to let me go / As I sing horee horoNighean ruadh*, your lovely hair / Has more glamour I declare
Than all the tresses rare / ‘tween Killin and AberfeldyBe they lint white, brown or gold / Be they blacker than the sloe
They are worth no more to me / Than the melting flake of snowHer eyes are like the gleam / O’ the sunlight on the stream
And the songs the fairies sing / Seem like songs she sings at milkingBut my heart is full of woe / For last night she bade me go
And the tears begin to flow / As I sing horee, horo(* “Nighean ruadh” is Scottish Gaelic for “red-haired girl”.)
-
Music and Lyric by Félix Reina Altuna
Si tú supieras / mi sufrimiento
Si te contara / la inmensa amarguraQue llevo tan dentro / la triste historia
Que noche tras noche / de dolor y penaLlena mi alma / surge en mi memoria
como una condena / Si tú supierasTe importaría / Si te dijera
Que en mí ya no queda / ni luz / ni alegríaQue tu recuerdo / es el daño más fuerte
Que me hago yo mismo / por seguir soñandoCon que tú regreses / arrepentida
If you knew my suffering . . .
If I were to tell you of the immense bitterness I hold inside me;
The sad story which haunts and invades my memory night after nightAnd fills my soul with pain and sorrow . . .
If you knew . . .
You would have to care.If you knew that there was no light, no joy left in me . . .
That the memory of you is a great pain I inflict upon myself
In the hope that you will returnYou would return to me . . . And repent.
-
Music and Lyric by Édith Giovanna Gassion and Louis Guglielmi
Additional Lyric by Kurt EllingQuand tu me prends dans tes bras
Tu me parles tout bas,
Je vois la vie en rose.Tu me dis des mots d’amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.Tu es entrée dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie,
Tu me l’as dit, l’as juré pour la vie.Et dès que je t’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui batShe’s a wonder to me / and
when she comes over to me / moving lightly with the bandI feel a need come on / I need to become her pawn
And though I lead our turn around the dance floorShe is an entreaty to me / mesmerizing and enticing me to see
my partner as the queen of all my beingI can’t resist / she’s a magnet that draws me / that thrills me and awes me
Everything I hold dear is dancing right here beside meShe’s like a wish I made that somehow comes true every morning
And brightens up my wayAnd there’s a shade of love in things that she’ll say
The bloom is on the roses every day for my love and so for meThe dance is like a dream / swaying and waving under golden stars
The lights that sparkle in her eyes are emeralds and shiny diamondsSparking up the night / A dance of dreaming never felt so right
Life In A Rosy Hue
When you take me in your arms
You whisper to me
I see life in a rosy hue
You tell me words of love
Everyday words
It touches meYou came into my heart
A part of happiness grew
and I know whyIt’s you for me, and me for you in this life
We are sworn to each other for lifeAnd as soon as I see this truth,
Then I feel within me
the beating of my heartWhen I take her in my arms / She speaks softly to me
And the world takes on a rosy hue
She tells me love words / in everyday words that make me shiver
She came into my heart / like a piece of happiness / Whose cause I knowShe’s mine and I’m hers for all of life
She told me so / She swore itAnd since I first saw her
I can feel my heart beating inside me -
Music by Arturo Sandoval
Lyric by Kurt Elling and Phil GaldstonJust ninety miles / over the sea
Another life / is calling to me
Another world / I lost to fire and to ashes
The sky may grow light / but the smoke cloud never passesMi madre died / longing for home
But you can’t fly when you’re tied to a stone
Mi padre died / and he lives now with Jesus
Su corazón in a million piecesI cry for them / and for all my family
The friendships of my youth / and for all my countryIf I could / I’d make a boat out of my heart
And sail to my home / Bonita Cuba / in the darkI’d go insane / but I live in music
I play through the pain / and pour songs on my bruisesIf I could / I’d make a boat out of my heart
And sail to my home / Bonita Cuba / in the dark -
Where the Streets Have No Name
-
Music by Richard Galliano
Lyric by Kurt EllingTonight / tonight the moon is clean
There’s nothing in between / the light that throws a sheen
On everything we think we see / under the stars
And neon of the bars / convincing us we are in loveBut any moment now / a cloud or two will frown above us
For love is a fleeting thing / a lying and a cheating thingMost times it seems the road to love is a tangle
Always an angle keeps me from finding love / in a maze of covering
Love is just misleading me / a mistake / defeating meTo me it feels like love is willful and confusing
Always abusing / lovers like me who keep the flame
Praying to meet another / who keeps the same
Holding a heart unclaimed / more than another gameStill I’ll go on searching / weaving and lurching
Hoping one day / to see love clear -
Music and Lyric by Dorival Caymmi
Você já foi à Bahia, nêga?
Não?
Então vá!
Quem vai ao “Bonfim”, minha nêga,
Nunca mais quer voltar.
Muita sorte teve,
Muita sorte tem,
Muita sorte terá
Você já foi à Bahia, nêga?
Não?
Então vá!Lá tem vatapá
Então vá!
Lá tem caruru,
Então vá!
Lá tem munguzá,
Então vá!
Se “quiser sambar”
Então vá!Nas sacadas dos sobrados
Da velha São Salvador
Há lembranças de donzelas,
Do tempo do Imperador.
Tudo, tudo na Bahia
Faz a gente querer bem
A Bahia tem um jeito,
Que nenhuma terra tem!Have you been to Bahia?
Have you been to Bahia, tan girl?
No?
Then go!
Once you go, tan girl,
you may never want to return.
It’s a lucky place,
It’s lucky now,
It’ll be lucky in the future, for you!
Have you been to Bahia, tan girl?
No?
Then go!
There they have vatapá*
So you should go!
There has caruru**
Then go!
There has munguzá‡
Then go!
If want to dance the Samba
Then go!The balconies of houses
In old San Salvador
Remind you of the glory and innocence
Of the Emperor’s time.
Everything, everything in Bahia
Makes you feel great.
Bahia has a style
That no other land has!* Vatapá is a native dish from Brazil made from bread, shrimp, coconut milk, peanuts and palm oil.
** Caruru is a typical condiment in Bahia from okra, palm oil and nuts.
‡ Munguzá is a sweet corn and coconut pudding.
-
Music by Johannes Brahms
Nicht wandle / mein Licht,
dort außen / Im Flurbereich!Die Füße würden dir / die zarten / zu naß / zu weich.
All überströmt sind dort die Wege / die Stege dir;
So überreichlich tränte dorten / das Auge mir.
Don’t Wander, My Light
Don’t wander, my light,
Don’t go walking in the fields!
Your lovely feet would get too wet; too soft.All the roads are flooded there,
And all the paths too . . .So overwhelming have been the tears that flowed from my eyes.
-
Who Is It (Carry My Joy On the Left, Carry My Pain On the Right)
-
Where Love Is
-
Music by Richard Galliano
Lyric by Kurt EllingLove / makes a drifting dream / of moonlight
Love / can make a distant song / from starlight
Love / creates new poetry / most every night
You love – and then love delights.But time / has a way of dashing moonlight dreams
And tides / create the waves that drown the starlight beams
And poetry / can never be reality
At least / that’s what seems to me to beFor I dreamed of you / falling into love, with me
And I wrote a song / and sang to you so tenderly
But nothing in my poems wove into reality
Instead / you just laughed at me.So now I trust nothing of what love eyes see / of stars / or of poetry
That’s the way it has to be / now that love has laughed at me. -
Music by Pat Metheny
Polish Lyric by Marcin Kydryński
English Lyric by Kurt EllingJa wiem, że zabraknie słów
Ale mimo to chcę pożegnać się
Pomyśl, że dana była nam
Tkliwość, która trwa
Dłużej niż jedno życieChoć nie obiecuję Ci
Ze powrócę tu
By znów
Dotknąć Twoich ust
Wiedz, że Ty to me jedyne Niebo
Ty to me, Ty to meMy Only Heaven
I know there are no words left
But still, I want to say goodbye.
We were blessed with tenderness
That transcends this one lifetime.
Although I can’t promise to return
and touch your lips again
Know forever that you are my only heaven.
You hold me.
You carry me within your memory.
Personnel
Kurt Elling: Voice
John McLean: Acoustic and Electric Guitars
Gary Versace: Piano, Fender Rhodes, Hammond B-3 Organ, Accordion
Clark Sommers: Bass
Kendrick Scott: Drums, Voice (4)
Special Guests:
Till Brönner: Trumpet (8)
Frank Chastenier: Piano (10)
Richard Galliano: Accordion (13)
Alan Pasqua: Celeste (13)
Sara Gazarek: Voice (7, 9, 11)
Arturo Sandoval: Trumpet (6)
James Shipp: Percussion, Voice (4)
Tommy Smith: Saxophone (3)
Karolina Strassmayer: Saxophone (5)
Francisco Torres: Percussion, Voice (4)
Loch Tay Boat Song: Scottish National Jazz Orchestra Featuring Tommy Smith
Bonita Cuba:
Arturo Sandoval: Trumpet
Dave Siegel: Keyboards
John Belzaguy: Bass
Johnny Friday: Drums
La Vie En Rose & Nicht Wandle, Mein Licht:
WDR Funkhausorchester & WDR
Big Band – Lucas Schmid, Director; Michael Abene, Conductor